- Путеводитель для жизни в Берлине
- Gesundheit und Krankenversicherung /Здравоохранение и медицинское страхование
Gesundheit und Krankenversicherung /Здравоохранение и медицинское страхование
Section outline
-
-
Einleitung/ Введение
Erfahre in den vier Kapiteln mehr über das Thema Gesundheit und Krankenversicherung in Deutschland. Wir haben viele Informationen zu den Themen Krankenversicherungen und Gesundheit in Deutschland für dich zusammengestellt. Mit Hilfe von Vokabeltrainings und kleinen Übungsaufgaben kannst du dein Wissen vertiefen, die richtige Krankenversicherung finden und dich auf einen Arztbesuch vorbereiten. Viel Spaß beim Lesen und Lernen.Узнай больше о здравоохранении и медицинском страховании в Германии в четырех главах. Мы собрали для тебя много информации по темам медицинского страхования и здравоохранения в Германии. С помощью тренировки словарного запаса и небольших упражнений ты сможешь углубить свои знания, найти подходящую медицинскую страховку и подготовиться к посещению врача. Приятного чтения и успешного освоения новых знаний. -
In diesem Kapitel erfährst du alles rund um das Thema Krankenversicherung in Deutschland.
В этой главе ты узнаешь все о медицинском страховании в Германии.
In Deutschland muss jeder eine Krankenversicherung haben. Die Krankenversicherung wird bei einer Krankenkasse abgeschlossen. Es gibt gesetzliche und private Krankenversicherungen. Auf dieser Seite findest du eine Übersicht zu den wichtigsten Unterschieden zwischen gesetzlichen und privaten Krankenversicherungen. Die Krankenkasse übernimmt komplett oder anteilig Kosten für z.B. Arztbesuche, Krankenhausaufenthalte, Medikamente und Heilmittel.
В Германии каждый человек должен иметь медицинскую страховку. Медицинская страховка оформляется в кассе медицинского страхования. Существуют обязательные и частные медицинские страховки. На этой странице мы рассмотрим наиболее важные различия между обязательным и частным медицинским страхованием. Медицинская страховка полностью или частично покрывает расходы, например, на посещение врача, пребывание в больнице, лекарства и процедуры.
-
-
-
-
Wie finde ich eine Krankenkasse?
Schau dir den Flyer "In fünf Schritten zu einer Krankenversicherung" an um mehr darüber zu erfahren.Как найти компанию кассу медицинского страхования?
Чтобы узнать больше, ознакомься с флаером "Пять шагов к медицинскому страхованию".
Wie kann ich eine Krankenversicherung abschließen?
Erfahre hier wie Du eine Krankenversicherungen beantragen kannst. In unserer Checkliste erfährst Du welche Dokumente Du zur Beantragung der Krankenversicherung brauchst.Как я могу оформить медицинскую страховку?
Здесь ты узнаешь, как можно подать заявление на оформление медицинской страховки. С помощью нашего чек-листа ты можешь узнать, какие документы нужны для подачи заявления на медицинское страхование.
-
-
In diesem Kapitel findest du Informationen zur medizinischen Versorgung in Deutschland und übst Vokabeln und Sätze für den Arztbesuch.
В этой главе ты найдешь информацию о медицинском обслуживании в Германии и отработаешь лексику и фразы для посещения врача.
A. Zu welchem Arzt kann ich gehen?Zu welchem Arzt du gehst, wenn du krank bist, kannst du selbst entscheiden. Es gibt Allgemein- und Fachärzte. Informationen wohin Du bei bestimmten Beschwerden gehen kannst, findest Du hier.
A. К какому врачу я могу обратиться?
Ты можешь сам/а решать, к какому врачу обращаться во время болезни. Есть врачи общей практики и врачи-специалисты. Информацию о том, куда обращаться с определенными жалобами, ты найдешь здесь.Übung/ УпражнениеB. Es ist ein Notfall, wo kann ich hin?Sollte es sich um einen Notfall handeln, hast Du verschiedene Möglichkeiten medizinische Hilfe zu bekommen. Schau gerne in den Flyer "Medizinische Hilfe im Notfall" für mehr Informationen.B. У меня экстренный случай, куда мне обратиться?
Если речь идет об экстренном случае, у тебя есть несколько вариантов получения медицинской помощи. Дополнительную информацию ты можешь найти во флаере "Медицинская помощь в экстренных случаях".Übung/ Упражнение
C. Medizinische Einrichtungen.In Deutschland gibt es verschiedene medizinische Einrichtungen, hierzu gehören Krankenhäuser, Geburtshäuser, Pflegeheime und Hospize. Welche Funktion sie haben, haben wir für dich in dem Flyer "Medizinische Einrichtungen" zusammengefasst.C. Медицинские учреждения.
В Германии существуют различные медицинские учреждения, включая больницы, родильные дома, дома престарелых и хосписы. Мы кратко описали для тебя их функции во флаере "Медицинские учреждения".D. Medizinische Versorgung in Deutschland.Die medizinische Versorgung in Deutschland ist sehr vielseitig. Einen Überblick über die verschiedenen Angebote findest Du hier.
D. Медицинское обслуживание в Германии.
Медицинское обслуживание в Германии очень разнообразно. Обзор различных услуг ты можешь найти здесь.Übung zur medizinischen Versorgung und medizinischen Einrichtungen.Упражнение по медицинскому обслуживанию и медицинским учреждениям.
E. Beim Arzt.
Einen Termin bei einem Arzt kannst du ONLINE oder TELEFONISCH machen. Dafür kannst du zum Beispiel das Portal Doctolib benutzen. Hier kannst du ganz bequem Termine vereinbaren und diese später verschieben oder absagen, wenn du nicht hingehen kannst. Wie ein Arztbesuch im allgemeinen aussieht haben wir für dich im Flyer "Der Artzbesuch" zusammengefasst.
E. У врача.
Ты можешь записаться на прием к врачу ОНЛАЙН или по ТЕЛЕФОНУ. Например, можно воспользоваться порталом Doctolib (произн. как "до́кто-ли́б"). Здесь можно легко забронировать время приема и перенести его на другое время или отменить, если ты не можешь прийти. Во флаере "Прием у врача" мы кратко описали, как выглядит посещение врача в целом.Wenn du zum ersten Mal zu einem Arzt oder einer Ärztin gehst, musst du einen Anmeldebogen ausfüllen. Außerdem musst du bei der Anmeldung beim Arzt oder bei der Ärztin deine Versicherungskarte bei der Sprechstundenhilfe abgeben und danach im Wartebereich warten bis du zum Arzt gerufen wirst.
Когда ты приходишь к врачу в первый раз, тебе необходимо заполнить анкету регистрации (см. Anmeldebogen). Также необходимо сдать свою карту страхования в регистратуре при постановке на учет к врачу, а затем пройти в комнату ожидания, пока тебя не вызовут к врачу (по фамилии).VOKABEL Тренировка словарного запаса:Gesundheit (Здоровье)Krankheitssymptome und Krankheiten (Симптомы заболеваний и болезни)Hier findest Du weitere Vokabeln zum Thema Gesundheit.Здесь ты найдешь еще больше слов по теме "Здоровье".Schau dir noch folgende Videos von dem Goethe Institut und von der Deutschen Welle an und mache danach unbedingt die Übungen unter den Videos. So lernst du, was dich beim Arzt erwartet und wie du deine Schmerzen beschreiben kannst.
Посмотри следующие видеоролики от Гете-Института и Deutsche Welle (сокр. DW, "Дойче Велле" - "Немецкая волна") и обязательно выполни приведенные под ними упражнения. Это поможет тебе узнать, чего ожидать на приеме у врача и как описать свои жалобы.
Übung zum Video / Упражнение к видео
-
Du brauchst Medikamente oder einen medizinischen Rat? Dann kannst du in die Apotheke gehen. Erfahre in diesem Kapitel mehr über Apotheken und ihre Services.Тебе нужны лекарства или медицинская консультация? В этом случае ты можешь обратиться в аптеку. Подробнее об аптеках и их услугах услугах ты узнаешь в этой главе.ÜBUNG/ Упражнение
-
In diesem Kapitel lernst du mehr über das Gesundheitssystem in Deutschland.В этой главе ты узнаешь еще больше о системе здравоохранения в Германии.
***
Das deutsche Gesundheitssystem: eine kurze Übersicht.
Die Gesundheitsversorgung in Deutschland basiert auf vier Säulen: Versicherungspflicht, Beitragsfinanzierung, Solidaritätsprinzip und Selbstverwaltungsprinzip.Немецкая система здравоохранения: краткий обзор.
Здравоохранение в Германии основано на четырёх столпах: обязательность страхования, финансирование по взносам, принцип солидарности и принцип самоуправления.
Was bedeutet das?
Что это означает?
Versicherungspflicht: alle Bürger:innen Deutschlands müssen eine Krankenversicherung haben. Es gibt private und gesetzliche Krankenkassen.Обязательность страхования: все граждане Германии и лица, постоянно проживающие на территории Германии, должны иметь медицинскую страховку. Существуют частные и обязательные кассы медицинского страхования.
Beitragsfinanzierung: die Gesundheitsversorgung wird größtenteils durch die Beiträge der Bürger:innen und ihrer Arbeitgeber:innen finanziert. Steuereinnahmen dienen als Zuschüsse.
Финансирование за счет взносов: здравоохранение финансируется по большей части с помощью взносов граждан и их работодателей. Налоговые поступления служат в качестве субсидий.
Solidaritätsprinzip: Die Kosten, die durch Krankheiten entstehen, werden von allen gesetzlich Versicherten gemeinsam getragen. Jede:r hat den gleichen Anspruch auf medizinische Versorgung, unabhängig davon wie hoch das Einkommen ist. Die Beitragshöhe richtet sich nach der Höhe des Einkommens.Принцип солидарности: Расходы, возникающие в связи с заболеваниями, совместно перенимаются всеми застрахованными. Все имеют одинаковое право на медицинское обеспечение в независимости от величины доходов. Сумма взносов определяется по сумме доходов.
Selbstverwaltungsprinzip: Wie die medizinische Versorgung in Deutschland auszusehen hat wird von Vertretenden der Ärzt:innen, Therapeut:innen, Krankenhäusern und Krankenkassen bestimmt. Sie müssen sich aber an bestimmte Rahmenbedingung halten.Принцип самоуправления: порядок оказания медицинской помощи в Германии определяется уполномоченными представителями врачей, терапевтов, больниц и касс медицинского страхования. При этом они должны придерживаться определенных нормативных условий.
Здесь ты найдешь небольшое упражнение по этой главе:
-